-
1 prender con alfileres
гл.общ. зашпиливать, зашпилитьИспанско-русский универсальный словарь > prender con alfileres
-
2 prendido con alfileres
сде́ланный на́скоро, на́спех, на живу́ю ни́ткуDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > prendido con alfileres
-
3 con todos sus alfileres
сущ.разг. одетый с иголочки, разодетый в пух и прахИспанско-русский универсальный словарь > con todos sus alfileres
-
4 alfiler
m1) булавкаalfiler de criandera Куба, alfiler de gancho Ам., alfiler de nodriza Кол. — английская булавка2) большая декоративная булавка; брошьdar para alfileres — дать на чай5) арго нож, перо••con todos sus alfileres, de veinticinco alfileres — разодетый в пух и прах; разряженный ( чаще о женщинах)no estar con sus alfileres — быть не в духе -
5 alfiler
m1) булавкаalfiler de criandera Куба, alfiler de gancho Ам., alfiler de nodriza Кол. — английская булавка
2) большая декоративная булавка; брошь3) pl деньги "на булавки"4) pl уст. чаевые ( горничной)5) арго нож, перо6) Кол., Куба филе, филейная часть••con todos sus alfileres, de veinticinco alfileres — разодетый в пух и прах; разряженный ( чаще о женщинах)
pegado (prendido, preso) con alfileres — сделанный на скорую руку, на живую нитку
-
6 prender
гл.1) общ. (задержать) схватить, (задеть при движении) зацепить, (о растении) привить, (о растении) приниматься, (о растении) приняться, (прикрепить) приколоть (con alfileres), (скрепить булавкой и т. п.) заколоть (con alfileres), арестовать, арестовывать, включить (свет, компьютер, etc.), задержать, задерживать, затопить, ловить, наряжать, наткнуть, прикрепить, укореняться, накалывать (con alfileres), наколоть (con alfileres), зажечь (fuego), прикладывать (к платью, к волосам; что-л.), поймать (на охоте), обосновываться, прикреплять, схватывать, удерживать, украшать, ухватываться (за что-л.), пускать корни (о растениях), перекидываться (об огне), покрывать (самку)2) мед. (о вакцине) приниматься, (о вакцине) приняться3) разг. (ловить, задерживать) хватать, (приколоть, прикрепить) нацепить, (приколоть, прикрепить) нацеплять4) тех. крепить, прихватывать, скреплять, стягивать5) прост. (приколоть) приткнуть -
7 alfiler
m1) була́вка2) то́нкий гвоздь, гво́здик3) була́вка ( украшение); зако́лка; брошь4) була́вка, зажи́м для га́лстука5) тех шпи́лька6) "була́вки" ( детская игра)- ir de veinticinco alfileres- no caber un alfiler
- para alfileres
- prendido con alfileres -
8 sujetar
гл.1) общ. вкопать, вмазать, вмазывать, врыть, закрепить, закреплять, набить, накалывать, наколоть, подколоть, покорять, привязать, прикрепить, сковать, сколоть, скрепить, скреплять, удерживать силой, нашпиливать (con alfileres), нашпилить (con alfileres), прижать (contra), пристёгивать (на пряжку), пристегнуть (на пряжку), подчинять, укреплять, хватать2) разг. прицепить, управиться, управляться3) перен. укротить, укрощать4) спец. схватить5) прост. привертеть (envolviendo) -
9 заколоть
I сов.( начать колоть) comenzar a picar (a pinchar, a punzar)у меня́ заколо́ло в боку́ безл. — tengo punzadas en el costado, me pincha ( punza) el costadoII сов.1) apuñalar vt ( кинжалом); acuchillar vt ( ножом); dar bayonetazos ( штыком)2) ( скот) sacrificar vt, degollar vt3) (скрепить булавкой и т.п.) prender (непр.) vt ( con alfileres) -
10 зашпиливать
несов. -
11 зашпилить
сов., вин. п. -
12 наколоть
I сов., вин. п., род. п.( расколоть) partir vt ( una cantidad)наколо́ть дров — partir leñaнаколо́ть са́хару — desmenuzar( partir) el azúcarII сов., вин. п.1) ( повредить уколом) pinchar vtнаколо́ть но́гу — pinchar el pie2) ( прикрепить) fijar vt, sujetar vt, prender (непр.) vt ( con alfileres)3) (рисунок и т.п.) picar vt ( haciendo dibujos)4) ( покрыть проколами) picar vt, cubrir de pinchazos6) жарг. ( обмануть) clavar vt, timar vt -
13 нашпиливать
несов.clavar vt, sujetar vt ( con alfileres) -
14 нашпилить
сов., вин. п.clavar vt, sujetar vt ( con alfileres) -
15 приколоть
-
16 нога
ж. (вин. п. ед. но́гу)1) pie m ( ступня); pierna f ( от ступни до колена); muslo m ( выше колена); pata f ( у животного)деревя́нная нога́ — pata del paloположи́ть но́гу на́ ногу — cruzar las piernasподжа́ть под себя́ но́ги — encoger las piernasнаступи́ть кому́-либо на́ ногу — pisar el pie a alguienсбить с ног ( кого-либо) — hacer caer (derrumbar, derribar) (a)2) ( опора) pata f; pie m (сооружения, механизма)••вверх нога́ми — al revés, patas arribaсби́ться с ноги́ — equivocarse de pieшага́ть не в но́гу — romper (no llevar) el pasoсвяза́ть по рука́м и нога́м разг. — atar de pies y manosперенести́ грипп на нога́х — pasar la gripe de pie(s) (en pie)валя́ться в нога́х у кого́-либо — arrastrarse a los pies de unoхрома́ть на ту же но́гу — cojear del mismo pieс ног до головы́ — de (los) pies a (la) cabezaк ноге́! воен. — ¡descansen, armas!перемени́ть но́гу ( при ходьбе) — cambiar el (de) pasoстать на́ ноги — ponerse en pieподня́ть всех на́ ноги — poner a todos en pie, alertar a todo el mundoидти́ в но́гу — marcar (llevar) el paso, ir al pasoбежа́ть со всех ног — correr a más no poder, correr a todo correr, no poner los pies en el sueloбыть без ног, па́дать (вали́ться) с ног ( от усталости) — caerse (tambalearse) de cansancio; no tenerse de pie (fam.)он е́ле но́ги воло́чит — apenas puede arrastrar los piesжить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande( a lo príncipe)быть на ра́вной ноге́ ( с кем-либо) — estar al mismo nivel (rasero) conбыть на коро́ткой ноге́ ( с кем-либо) — estar a partir un piñón( con), comer en el mismo plato (con)быть (стоя́ть) одно́й ного́й в моги́ле — estar con un pie en la tumbaноги́ мое́й у вас (бо́льше) не бу́дет — no volveré a poner los pies en su casaвы́бить по́чву из-под ног — dejar a uno a pieвстать на́ ноги ( обосноваться где-либо) — hacer pieне устоя́ть на нога́х — írsele los pies a unoпотеря́ть по́чву под нога́ми — perder pieбыть легким на́ ногу — tener buenos (muchos, ligeros) piesдай бог но́ги! шутл. — pies ¿para qué os quiero?одна́ нога́ здесь, друга́я - там! — ¡un pie tras otro!ни в зуб ного́й прост. — no sabe ni jota, no da pie con bolaс ног на́ голову поста́вить (переверну́ть) — coger el rábano por las hojasсвяза́ть по рука́м и нога́м — atar de pies y manos3) ( от радости) dar saltos de alegría; haber pisado buena hierba -
17 левый
1) прил. izquierdo; de izquierdaле́вый бе́рег реки́ — orilla izquierda del río2) прил. полит. izquierdo, izquierdistaле́вое крыло́ — ala izquierdaле́вый укло́н — desviación izquierdista3) м. полит. izquierdista m4) прил. разг. ilegalле́вые де́ньги — dinero ilegalле́вый рейс — viaje ilícitoле́вый за́работок — ganancias suplementarias, sobresueldo m••встать с ле́вой ноги́ — levantarse con el pie izquierdo, no estar en sus alfileres -
18 тарелка
ж.1) plato mглубо́кая, ме́лкая таре́лка — plato hondo, lisoпо́лная таре́лка чего́-либо — un plato (lleno) de algo2) мн. таре́лки муз. platillos m pl3) спец. plato m, disco m; parachoques m ( автомобиля)се́тчатая таре́лка — placa cribiforme (reticular)таре́лка бу́фера — tope m, disco de choque••быть не в свое́й таре́лке — estar de mal talante, no estar con sus alfileresлета́ющие таре́лки — platillos volantes
См. также в других словарях:
pegado o prendido con alfileres — ► locución adjetivo/ adverbio coloquial Que moral o físicamente no se puede sostener o defender con firmeza: ■ su argumentación está prendida con alfileres … Enciclopedia Universal
Alfileres — puede referirse a: La palabra plural de alfiler. El nombre común de la planta Erodium botrys. El nombre común de la planta Erodium cicutarium. El nombre común de la planta Erodium malacoides. El nombre común de la planta Erodium moschatum. El… … Wikipedia Español
Mata de alfileres — Puede referirse a: El nombre común de la planta Erodium cicutarium. El nombre común de la planta Erodium malacoides. El nombre común de la planta Geranium molle. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título.… … Wikipedia Español
juego de alfileres — ► locución JUEGOS El jugado por niños, en que cada jugador empuja un alfiler para hacer cruz con otro alfiler, y en el que gana el que logra formarla … Enciclopedia Universal
alfiler — (Del ár. al jilal, lo que se entremete.) ► sustantivo masculino 1 Utensilio semejante a la aguja, con punta en un extremo y cabeza en el otro, usado en costura para sujetar provisionalmente las partes de un vestido: ■ se clavó un alfiler mientras … Enciclopedia Universal
alfiler — (Del ant. alfilel, este del ár. hisp. alẖilál, y este del ár. clás. ẖilāl). 1. m. Clavo metálico muy fino, que sirve generalmente para prender o sujetar alguna parte de los vestidos, los tocados y otros adornos de la persona. 2. Joya más o menos… … Diccionario de la lengua española
Monóvar — En este artículo se detectaron los siguientes problemas: Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Requiere una revisión ortográfica y gramatical. Por favor … Wikipedia Español
alfiler — sustantivo masculino 1. Barra de acero muy fina y puntiaguda, parecida a la aguja pero con cabeza, que se clava para sujetar partes del vestido o del tocado: El vestido está prendido con alfileres. Cuando ya esté cosido quita los alfileres.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Logística militar — La Logística militar (del griego logistikos, que sabe calcular) fue introducida en Europa por el barón de Jomini en su obra titulada Compendio del arte de la guerra o Précis de l Art de la Guerre: Des Principales Combinaisons de la Stratégie, de… … Wikipedia Español
alfiler — {{#}}{{LM A01656}}{{〓}} {{SynA01689}} {{[}}alfiler{{]}} ‹al·fi·ler› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Barrita delgada de metal, terminada en punta por uno de sus lados y en una bolita o cabeza por el otro, que se usa generalmente para unir o prender… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alfiler — s m 1 Pequeña aguja de metal con punta de un lado y provista de una cabecita o bolita del otro, que sirve para unir o fijar objetos de poco peso, en especial telas 2 Adorno que consiste en una aguja con punta de un lado, y en el otro, una cabeza… … Español en México